-
1 skin pass rolling
дрессировка (конечная операция холодной прокатки со степенью обжатия до 2,5% для стали глубокой вытяжки с целью предотвращения образования линий скольжения при последующей холодной штамповке)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > skin pass rolling
-
2 skin-pass mill
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > skin-pass mill
-
3 дрессировка
1) General subject: education (животных), training3) Engineering: leveling, pinch rolling (полосы или листов), pinch-pass rolling (полосы или листов), skin pass rolling, skin rolling (полосы или листов), skin-pass rolling (полосы или листов), temper rolling (полосы или листов)4) Metallurgy: killing (прокатка листового материала с небольшими обжатиями), level ing, levelling, pinch rolling (листов), pinch-pass rolling (листов), skin (pass) rolling (листов), temper rolling (листов)5) Makarov: learning -
4 дрессировка
leveling, ( полосы или листов) pinch(-pass) rolling, skin(-pass) rolling, temper rolling* * *дрессиро́вка ж. прок.
temper [skin] rolling* * * -
5 дрессировочная клеть
1) Engineering: pinch-pass mill, planisher, planishing mill, planishing stand, plansher, tempering mill2) Metallurgy: temper mill3) Galvanizing: skin pass mill (ДК)Универсальный русско-английский словарь > дрессировочная клеть
-
6 пропуск в дрессировочной клети
1) Engineering: skin pass2) Roll stock: pinch pass, pinch passingУниверсальный русско-английский словарь > пропуск в дрессировочной клети
-
7 дрессировка
• дрессировка fenglish: skin (pass) rolling, temper rolling, killingdeutsch: Drëssier(walz)en nfrançais: dressage m, planageРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > дрессировка
-
8 дрессировочная секция
Galvanizing: skin-pass sectionУниверсальный русско-английский словарь > дрессировочная секция
-
9 дрессировочный листовой стан
1) Engineering: sheet-temper mill (прокатный)2) Metallurgy: sheet skin-pass millУниверсальный русско-английский словарь > дрессировочный листовой стан
-
10 клеть для дрессировки рулонной полосы
1) Engineering: coil skin pass mill2) Metallurgy: coil temper millУниверсальный русско-английский словарь > клеть для дрессировки рулонной полосы
-
11 дрессировочный стан
treno skin-pass [temper] -
12 дрессировка тонких листов
nbrit.engl. skin-passDictionnaire russe-français universel > дрессировка тонких листов
-
13 прокатка с малым обжатием листа
nbrit.engl. skin-passDictionnaire russe-français universel > прокатка с малым обжатием листа
-
14 переходит звуковой барьер
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > переходит звуковой барьер
-
15 дрессировочный стан
1) Engineering: leveling machine, pinch-pass mill (прокатный), planishing mill (прокатный), skin mill (прокатный), skinrolling mill (прокатный), tempering mill2) Metallurgy: level ing machine, levelling machine, skin rolling mill, temper millУниверсальный русско-английский словарь > дрессировочный стан
-
16 обманывать
1) General subject: Jew, befool, beguile, betray, bilk, bitch, blinker, bluff, bubble, buffalo, bugger, bunco, cajole, cheat, chouse, cog, come round, counterfeit, cozen, deceive, decoy, defraud, delude, disappoint (надежды), do in, double cross, draw the wool over eyes, duff, dupe, falsify (надежду), feint, finagle, flimflam, fool, fox, gammon, gazump, geck, gouge, gudgeon, gull, hoax, hocus, hocus pocus, hocus-pocus, hoodwink, humbug, impose, impose (on, upon), jilt, jink, jive, jockey, juggle, juggle with (кого-л.), lead up the garden path (кого-л.), lie, mislead, mock (надежды и т.п.), mountebank, mump, mystify, niggle, nobble, outwit, pigeon, play hanky-panky with (кого-л.), play the fool with, practice upon, practise deception (кого-л.), practise upon, prey, pull the wool over eyes, pull the wool over somebody's eyes, put across (кого-либо), put upon, put upon pass, quack, quacksalver, queer, ream, rogue, rook, sail under false colours, sell, sell short, sell smoke, short sell, short-change, short-sell, spoof, swindle, take in, throw dust in eyes (кого-л.), to be false to (smb.) (кого-л.), trap, trepan, two time, two-time, victimize, blear the eyes, come the old soldier over, do brown, play jack with, trick, wipe another's nose (кого-л.), have on toast (кого-л.), play hankey-pankey with (кого-л.), have on toast (надувать, кого-л.), scam, trick2) Colloquial: blarney, bucket, chisel, clip, cod, confidence trick, diddle, do, fool (кого-л.), green, have on, lead on, lowball (покупателя - назначать заниженную цену, которая возрастёт к моменту заключения сделки), nick, pluck, stall, stick, sting, stuff, trim, twist, work5) Rare: tip the traveller (кого-л.)6) Law: fake, mislead criminally7) Economy: circumvent, go back on, shortchange8) Australian slang: bludge on (кого-л.), dud, put one over, screw, take for a ride9) Diplomatic term: delude (кого-л.), fake (тж. fake up)10) Music: flam11) Theatre: gag12) Jargon: Jeff, bam, bamboozle, buke (I've been buked and I've been scorned - меня обманывали и презирали (старый афро-американский спиричуэл)), burgle, cheek it, cross (someone's) up, dipsy-doodle, dish, flim-flam, gazoozle, girk, gonef, goniff, goof, gum, gyppo, hornswoggle, kid, phunk (with), pull a fast one, ride a pony, sell pass, sling it, snooker, squib, suck (someone) in (особенно давая пустые обещания), suck in, trail, take, fudge, bull, carve, con, doodle, gold brick, grift, guff goff, hipe, horse, hose, hup, hype, kite, play games with, rip off, shuck, skin skinhead, spin, string along, sucker, throw the hooks into, tip13) Advertising: practice deception14) Programming: take advantage of (кого (что) - переходный)16) Makarov: blind, head off, lead( smb.) up the garden path (кого-л.), plant, sell a gold brick, carve up, come the paddy over, decoy away, decoy out, do down, do to down, double-cross, fake out, come the old soldier over (кого-л.), draw the wool over eyes (кого-л.), dust the eyes of (кого-л.)17) Archaic: fub, (smb.) play false, (smb.) play false with18) Taboo: ball somebody up (кого-л.), bitch somebody (кого-л.), bull somebody (кого-л.), fiddle, frig somebody (кого-л.), fuck over (with) somebody (кого-л.), fuck somebody (кого-л.), fuck somebody up (кого-л.), shit all over somebody (кого-л.), shit on somebody (кого-л.), skunk19) Phraseological unit: bo jook -
17 стан дрессировочный
• стан m дрессировочныйenglish: pinch-pass mill, skin [temper] millfrançais: laminoir m d'écrouissageРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > стан дрессировочный
-
18 верхний слой
2) Geology: higher slice, top leaf, top play, topmost slice3) Medicine: skin4) Engineering: overlay, supernatant liquid5) Chemistry: epiphase6) Construction: cover, overlay (напр. покрытия пола), surface course (покрытия пола, дороги и т. п.), top layer, top lift (бетона), top ply, crust7) Railway term: top dressing9) Mining: top leaf (при слоевой выемке), top ply (конвейерной ленты), top slice, uppermost layer10) Metallurgy: capper (многослойного шва), capping bead (многослойного шва)11) Polygraphy: overcoating, top coating (фотоматериала)13) Oil: capping pass (многослойного сварного шва), surface course (асфальтового дорожного покрытия), high layer14) Food industry: topping15) Perfume: upper stratum17) Plastics: overlay (слоистого пластика)18) Makarov: finishing coat, skim, surface coating (фото), surface course (покрытия пола, дороги и т.п.), surfacing (дорожной одежды), top coating (фотокиноматериала)19) oil&gas: bead finish, finishing bead, weld bead finish, weld capping bead, weld finishing bead20) Printed circuits: pad cap layer21) Cement: cover ply -
19 надоедать
1) General subject: aggravate, annoy, badger, bind (поучениями), bore, bother, cloy, devil, dun, fuss, give (smb.) a pain in the neck (кому-л.), harry, hassle, herry, importune, interfere, make oneself a nuisance, make weary, molest, nickel and dime, nickel-and-dimed, nickel-and-diming, nickeled-and-dimed, nickeling-and-diming, niggle, pall (обыкн. pall on), peeve, pester, tease, tire, trouble, urge, weary, worry, buzz about, get on wick, make a nuisance of oneself, make a nuisance of oneself, make oneself a nuisance, persecute, keep at with (кому-л., чем-л.), get old (о шутке и т.п.), din2) Colloquial: blister, brown off, bug, feed up pass, plague, pop boring3) American: wig (кому-л.), stick in craw4) Obsolete: irk5) Rare: hatchel6) Australian slang: crap off, get in ( smb.'s) hair, get up (smb.'s) nose, nark, pick on, pull (smb.'s) leg, rough-house7) Scottish language: deave8) Jargon: bind (поучениями и т.п.), fool around, get (one's), get in (one's) hair, goat, bone, drag, ear, get, hound9) Makarov: get on (smb.'s) wick, make oneself a nuisance (to), ply, cheese off, feed up10) Taboo: ball somebody up (кому-л.), break somebody's balls (кому-л.), bugger somebody off (кому-л.), futz about (usu futz about with something), screw somebody (кому-л.), screw somebody up (кому-л.), stick like shit to a blanket12) Idiomatic expression: under my skin -
20 дрессировочный стан
pinch-pass mill, planishing mill, skin (rolling) mill, tempering mill, leveling machine* * *Русско-английский политехнический словарь > дрессировочный стан
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Skin-pass — The skin pass is the last stage in rolling in order to improve the following:*hardness *yield limit *elongation to avoid Luder bands *magnetic properties (low core loss and high permeability) *surface finish *flatness *shape defects *to breakup… … Wikipedia
Skin-pass — Le skin pass (ou temper mill) est un laminoir destiné donner à la tôle sa planéité, ses caractéristiques mécaniques, ainsi que son état de surface (rugosité, brillance,...). Quand il est installé dans une ligne de traitement de tôle (par exemple … Wikipédia en Français
skin-pass mill — Смотри дрессировочный стан … Энциклопедический словарь по металлургии
skin — [skin] n. [ME skinn < ON, akin to Ger schinden, to flay, peel < IE * (s)ken(d) , to split off (< base * sek , to cut: see SAW1) > OIr ceinn, a scale, scurf] 1. the outer covering or integument of the animal body 2. such a covering,… … English World dictionary
skin — skinlike, adj. /skin/, n., v., skinned, skinning, adj. n. 1. the external covering or integument of an animal body, esp. when soft and flexible. 2. such an integument stripped from the body of an animal, esp. a small animal; pelt: a beaver skin.… … Universalium
Skin flora — Depiction of the human body and bacteria that predominate The skin flora are the microorganisms which reside on the skin. Most research has been upon those that reside upon the 2 square metres of human skin. Many of them are bacteria of which… … Wikipedia
Skin of Evil — ST episode name = Skin of Evil series = TNG ep num = 23 prod num = 122 date = April 25, 1988 writer = Joseph Stefano director = Joseph L. Scanlan guest = Mart McChesney stardate = 41601.3 year = 2364 prev = Symbiosis next = We ll Always Have… … Wikipedia
Skin (comics) — Superherobox| caption=Cover from Generation X #33 Art by Joe Madureira comic color=background:#ff8080 character name=Skin real name=Angelo Espinosa species=Human Mutant publisher=Marvel Comics debut=Uncanny X Men #317 creators=Scott Lobdell Joe… … Wikipedia
skin — I. noun Usage: often attributive Etymology: Middle English, from Old Norse skinn; akin to Old English scinn skin, Middle High German schint fruit peel Date: 13th century 1. a. (1) the integument of an animal (as a fur bearing mammal or a bird)… … New Collegiate Dictionary
pass — v 1. go by, move past, flow, roll, run, stream, course; glide, slide, sweep, drift; proceed, progress, advance, gain ground; move onward, work one s way, wend one s way; run along, hie, hasten, make haste, hurry along, jog along, rush, zip, fly,… … A Note on the Style of the synonym finder
Dragon Skin — X ray of Dragon Skin Body Armor Dragon Skin is a type of ballistic vest made by Pinnacle Armor. It is currently produced in Fresno, California. Its characteristic two inch wide circular discs overlap like scale armor, creating a flexible vest… … Wikipedia